sábado, 22 de febrero de 2014

Atasca donkeys (*) and asses jammed.

Where will you go on vacation?
"Atasca donkeys" (*)
   Dish Mancha,
Another -very -similar
 "Atasca burros "
   Apparently?
 Also original,
On the same site or location,
   Good and nutritious.
   ....
For those who do not know,
 Sure, will be interested ,
Try eating and taste .
...
   Wherefore
  This is similar ,
 A what happens in the world ,
    That in fact,
 Without hesitation, was, is and will be:
        Some poetry ,
           And
  Little bit more (1)
   ....
    We are: very clear,
        We're not !
     Nobody or nothing
           And
  How -ya-he said ,
 Any wise gypsy manchego :
       For what else!
 (*) (1) Other links:
http://www.mundorecetas.com/foros/viewtopic.php?t=11975&start=0&postdays=0&postorder=asc&highlight =



Atasca burras” (*) y atasca burras
Plato de la Mancha,
Otro-muy-similar,
 “Atasca burros”
  ¿Al parecer?
También original,
De la misma zona o lugar,
  Muy bueno y nutritivo.
   ….
Para quien no lo conozca,
Seguro que, le interesará,
 Comer-al menos-degustar.
 Por lo cual,
Ello es  parecido,
 A lo que acontece en el mundo,
 Que a decir verdad,
  Sin para nada dudar,
   Fue, es y será:
  Algo de poesía,
         Y
  Poco, poco más (1)
   ….
  Nosotros:
 ¡ Está clarísimo!
  ¡No somos!
  Nadie o nada
 Como-ya-comentó,
 Aquél sabio Gitano Manchego:
      ¡Para qué-ser-más!

No hay comentarios:

Publicar un comentario